Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Комплексы с причастием в английском языке

В английском языке причастие может употребляться для образования трёх видов синтаксических комплексов: сложного подлежащего, сложного дополнения и абсолютного причастного оборота.

Сложное подлежащее с причастием

Сложное подлежащее с причастием (complex subject with participle) или субъектный причастный комплекс (subjective participial complex)(1) — это синтаксический комплекс с причастием, выполняющий в предложении функцию подлежащего. Особенностью субъектного инфинитивного оборота является то, что его части разделены друг от друга сказуемым предложения.

Как правило, в сложном подлежащем используется причастие I; причастие употребляется с глаголами чувств и физического восприятия в пассивном залоге: hear (слышать); feel (чувствовать); observe (наблюдать); expect (ожидать). Эти слова в предложении выступают сказуемым и ставятся посередине причастного комплекса. Но с глаголами consider (полагать, считать); believe (верить); find (находить, считать) используется причастный комплекс и причастие II:

  • The girl was seen closing to the traffic lights. – Было заметно, что девушка приближается к светофору.
  • The house was considered built. – Дом считался построенным.

Сложное дополнение с причастием

Сложное дополнение с причастием (participle complex object) или объектный причастный комплекс (objective participle complex(2)) — это сложное дополнение, состоящее из двух частей: первая из которых – именная часть (существительное или другая части речи, употребляемая вместо существительного), а вторая – причастие.

Сложное дополнение с причастием употребляется в основном после глаголов пассивного физического восприятия, например: see (видеть); hear (слышать); feel (чувствовать, ощущать); notice (отмечать, замечать); watch (наблюдать):

  • I saw him entering the house. – Я видел, как он заходил домой. ("him entering" является дополнением к глаголу "saw")

Сложное дополнение с причастием похоже на сложное дополнение с инфинитивом, в котором вместо инфинитива употребляется причастие. В отличие от сложного дополнение с инфинитивом, дополнение с причастием употребляется чтобы подчеркнуть как происходило действие:

  • I saw him (to) enter the house. – Я видел, что он вошёл в дом.

Абсолютный причастный оборот

Абсолютный причастный оборот, независимый причастный оборот или абсолютный синтаксический комплекс с причастием (absolute participle complex) — это независимое словосочетание, состоящее из именной части (существительного в общем падеже, личного местоимения в именительном падеже или указательного местоимения) и глагольной части – причастия:

  1. Абсолютный оборот с причастием I:
    • Barring bad weather, I will go to the beach. – Если не будет плохой погоды, я пойду на пляж.
    • Some things considered, it isn't a good idea. – Учитывая некоторые обстоятельства, это не хорошая идея.
  2. Абсолютный оборот с причастием II:

    • This done, I decided to take a rest. – После того как это было сделано, я решил передохнуть.

    Абсолютный оборот с причастием II образуется от оборота с причастием I в перфектной форме, но в котором опущен вспомогательный глагол have т.е. "having":

    • This having done, I decided to take a rest. – После того как это было сделано, я решил передохнуть.

В предложении абсолютный причастный оборот может занимать место перед подлежащим, после сказуемого или в середине предложения (выделяется запятыми). В основном абсолютный причастный оборот переводится на русский язык придаточными предложениями времени, причины, условия, сопутствующих обстоятельств:

  1. Придаточное предложение условия:
    • Зачастую употребляются причастия, образованные от глаголов permit (разрешать); fail (провалиться, оказаться неудачным):
      • Weather permitting, I plan to go for a walk. – Если позволит погода, я планирую сходить на прогулку.
      • His attempt failing, he shall have a big problem. – Если его попытка окажется неудачной, у него будет большая проблема.
  2. Придаточное предложение причины:
    • It being too late, we took a taxi. – Так как было уже слишком поздно, мы взяли такси.
    • They went back home, there being too dangerous on the street. – Они отправились обратно домой, так как на улице было слишком опасно.
  3. Придаточное предложение сопутствующих обстоятельств:
    • Shе was sleeping still, with her eyes opened. – Она все еще спала, при этом глаза ее были открыты.
    • He was reading the magazine, his hands being behind the head. – Он читала журнал, держа руки за головой.
  4. Придаточное предложение времени:
    • The lecture being over, Mike came back home. – Когда лекция закончилась, Майк вернулся домой.
    • The home task having been done, we went to the cinema. – Мы пошли в кино после того, как сделали домашнее задание.
Сноски

1] "Subjective" – именительный падеж или что-то, что свойственно подлежащему, от "subject" (субъект), в русской лингвистике – подлежащее.
2] "Objective" – объектный падеж, от "object" (объект), в русской лингвистике – дополнение.

Источник https://esl.wiki/ru/grammar/participle_complex

Обсуждение

Ваш комментарий:
 
|



Инструменты страницы