Инструменты пользователя

Инструменты сайта

Command disabled: register

Личные местоимения в английском языке

Личные местоимения (personal pronouns) — подкласс местоимений, указывающих на участников диалога – автора речи (первое лицо): I, we (я, мы), адресата (второе лицо): you (ты, вы) и тех, кто не участвует в диалоге (третье лицо): it, he, she, they (оно,он, она, они). Личные местоимения в предложении может употребляться вместо существительного или в качестве определителя к существительному:

В отличие от существительных, которые не меняют своей формы в зависимости от того выполняют ли они функцию подлежащего или дополнения, личные местоимения же в этом случае имеют разные формы (падежи):

  • Субъектный падеж (subjective case) (или тж. именительный падеж (nominative case))
  • Объектный падеж (objective case)

Таблица личных местоимений

Лицо
(Person)
Число
(Number)
Субъектный
падеж
(Subjective case)
Объектный
падеж
(Objective case)
Притяжательный падеж
(Possessive case)
Определительная
форма
(Determinative form)
Абсолютная
форма
(Absolute form)

1
единственное
(singular)
I [aɪ] me [mi:] my [maɪ]
mine[1] [maɪn]
mine
множественное
(plural)
we [wi:] us [ʌs] our ['auər] ours ['auərz]

2
singular[2] thou [ðau] thee [ði:] thy [ðaɪ]
thine[3] [ðaɪn]
thine
plural you [ju:]
ye[4] [ji:]
you your [jɔ:r] yours [jɔ:rz]

3

singular
he [hi:] him [hɪm] his [hɪz] his
she [ʃi:] her [hə:r] her hers [hə:rz]
it [ɪt] it its [ɪts] its
plural they [ðeɪ] them [ðəm] their [ðɛər] theirs [ðɛərz]

1], 3] Вышло из употребления, используется перед словом начинающегося с гласного звука: thine attractive curves (твои привлекательные формы).
2] Вышло из активного употребления, в настоящее время употребляется в некоторых диалектах, в современном английском you употребляется как местоимение второго лица в единственном и во множественном числе.
4] Вышло из употребления, используется в некоторых диалектах.

Субъектный падеж местоимений

Личное местоимение в субъектном падеже (subjective pronouns) выполняет функцию подлежащего и именной части сказуемого:

  1. в качестве подлежащего;
    • I am hungry. – Я хочу есть.
    • I want to eat now, not in an hour. – Я хочу есть сейчас, а не через час.
  2. в качестве именной части составного сказуемого:
    • Who is there? – It is I. – Кто там? – Это я.

Местоимение I всегда пишется с прописной буквы независимо от места, занимаемого в предложении. При перечислении с другими личными местоимениями или существительными ставится после них:

  • My friend and I are having a conflict. – У меня с моим другом, сей час конфликт.

Местоимения he, she употребляются в отношении одушевлённых лиц, it - в отношении неодушевлённых предметов, абстрактных понятий и животных см. Род существительных (The Gender of Nouns).

Объектный падеж местоимений

Личные местоимения в объектном падеже (objective pronouns) выполняют функцию дополнения:

  • I know him very well. – Я знаю его очень хорошо.
  • She doesn’t understand me. – Она меня не понимает.
  • I sent a letter to them. – Я послал им письмо.

Неопределенные местоимения в единственном числе и собирательные существительные могут ссылаться на личное местоимение множественного числа:

  • If anybody comes, tell them I'm not in. – Если кто придет, говори им, что меня нет.
  • His family was waiting in the next room and they had not yet been informed. – Его семья ждала в соседней комнате и они еще небыли проинформированы.

"It is I" и "It is me"

Сравнительное употребление местоимений в субъектном и объектном падеже:

  • Mary likes grapes more than I. – Мария любит виноград больше чем я.
  • Mary likes grapes more than me. – Мария любит виноград больше чем меня.

Уточнить форму местоимения помогает разворачивание предложения:

  • Mary likes grapes more than I. → Mary likes grapes more than I do[1]. – Мария любит виноград больше чем я (люблю).
  • Mary likes grapes more than me. → Mary likes grapes more than she likes me. – Мария любит виноград больше чем (любит) меня.
  • She is as tall as he. → She is as tall as he is. – Она того же роста, что и он.
  • Who told him that? – It was I (who did it). – Кто ему сказал это? – Я.

Сравните:

  • It was I who finished first. (I finished first.) – Это я, тот кто закончил первый.
  • It was me (whom) they elected class president. (They elected me class president.) – Это меня выбрали старшиной группы.
  • It was she who stole the tart. (She stole the tart.) – Это - она украла пирог.
  • It was her (whom) they saw steal the tart. (They saw her steal the tart.) – Это она, тот кого они видели как воровала пирог.

В разговорном варианте, при употреблении личного местоимения в качестве именного члена сказуемого вместо формы субъектного падежа часто используется форма объектного падежа:

  • Who told him that? – It was I. – Кто ему сказал это? – Я. (литературная, правильная форма)
  • Who told him that? – It was me. – Кто ему сказал это? – Я. (разговорная форма)
  • She is as tall as he is. – Она того же роста, что и он.
  • She is as tall as him. – Она того же роста, что и он.
  • No one can do it but she can. – Никто не может сделать это кроме неё.
  • No one can do it but her. – Никто не может сделать это кроме неё.
  • I am feeling tired. – I am too. – Я устал. – Я тоже.
  • I am feeling tired." – Me too. – Я устал. – Я тоже.
  • Who broke the vase? – Not I! – Кто разбил вазу? – Не я!
  • Who broke the vase? – Not me! – Кто разбил вазу? – Не я!

"... and I" и "... and me"

В американском варианте английского языка, при употреблении личного местоимения в качестве дополнения с другими местоимениями или существительными, вместо "me" может использоваться местоимение I:

  • Mama told you and I to tidy up our rooms. – Мама говорила тебе и мне убрать в наших комнатах.
  • They came to watch TV with my brother and I. – Они приходили смотреть телевизор с моим братом и со мной.

Это отклонение от правила возникло благодаря усиленной борьбе (к месту и не к месту) американской системы образования с распространенным просторечным вариантом me and …:

  • Me and my friend were asked to go. – Меня и моего друга попросили уйти. (неформальное употребление),
  • My friend and I were asked to go. – Меня и моего друга попросили уйти. (правильный вариант).

1] Глагол "do" употребляется в качестве вспомогательного для избежания повторения смыслового глагола "like".

Источник https://esl.wiki/ru/grammar/personal_pronoun

Обсуждение

Ваш комментарий:
 
|



Инструменты страницы