Апостилирование документов – процедура, которая чаще всего нужна за границей при оформлении замужества, гражданства, поступлении на учебу, трудоустройстве. Апостиль возможен лишь для государств, которые стали участниками Гаагской конвенции, подписанной в октябре 1961 года, о применении апостиля. Он представляет собой особый штамп, имеющий единый размер, подтверждающий юридическую силу бумаг, выданных в другом государстве.
Традиционно апостиль содержит в себе следующие сведения:
Если государство не участвовало в подписании Конвенции, доступна лишь консульская легализация справок и дипломов.
Официально это может быть английский и французский язык. Особые требования предъявляются лишь в отношении заголовка штампа, который должен оформляться на французском языке. Обычно переводческая компания применяет на практике сразу несколько языков. Это официальный иностранный и государственный.
Штамп, свидетельствующий о легализации на территории другой страны, может быть проставлен на справках и бланках, которые взяты в государственных ведомствах:
Также к данной категории не составит труда отнести бланки, которые заверены нотариусами. Например:
Оказание услуги доступно лишь при соответствии бланков определенному набору требований:
Некоторые инстанции отказывают в апостилировании при предъявлении клиентом документов, выданных в СССР. В таком случае их можно заменить, получив современные бумаги.
Это государственные ведомства – органы ЗАГС, структуры МВД Российской Федерации, Министерство юстиции, архивные инстанции, департамент образования. Предоставление услуги осуществляется в соответствии с принципом территориальной субординации, то есть заверение бланка осуществляется строго в области его выдачи. Консульства и посольства соответствующими правами не располагают.
Обсуждение