Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Исчисляемость существительных (The Countability of Nouns)

Неисчисляемые существительные (Uncountable Nouns)

Неисчисляемые существительные (uncountable nouns / non-count nouns / mass noun) — это те существительные, которые сосчитать нельзя, это как правило вещественные, собирательные и абстрактные существительные: water (вода), crowd (толпа), beauty (красота):

  • The milk is fresh. – Молоко свежее.
  • Kindness is a good quality. – Доброта — хорошее качество.

Исчисляемыми существительными (Countable Nouns)

Исчисляемыми существительными (countable nouns / count nouns) — это существительные, обозначающие предметы, которые можно сосчитать, т.е. от них можно образовать множественное число. Исчисляемые существительные имеют два числа: единственное (singular) и множественное (plural) (см. Множественное число существительных):

  • I have a car. – У меня есть машина.
  • I have two cars. – У меня две машины.

Одно и то же существительное может употребляться как исчисляемое и неисчисляемое:

  • Jon is losing his hair. – Джон лысеет (теряет свой волос).
  • I found a hair in my soup. – В супе мне попался волос.
См. также

Обсуждение

Терешин Галактион, 13.10.2016 23:40

Верно ли, что в английском языке перечисляемое [имя] существительное обязательно употребляется в единственном числе с количественным числительным "nought" (например: nought cup = ноль чашек, nought spoon = ноль ложек, nought chair = ноль стульев)?

Галактион Терешин, 16.10.2016 13:08

Из Вашего ответа следует, что предложение "Mr. Smith has no dog." совпадает по смыслу с предложением "Mr. Smith has nought dogs.", а предложение "No dog is barking." совпадает по смыслу с предложением "Nought dogs are barking." Или я ошибаюсь?

jl Alice, 16.10.2016 19:42

В общем да, можно и "Mr. Smith has no dogs." Но так "Mr. Smith has nought dogs." и "Nought dogs are barking." не говорят, Вы же не скажите на русском «У меня ноль собак.» и «Ноль собак лают.»

Да и в обще "nought" в качестве числительного практически не употребляется, чаще "zero".

Галактион Терешин, 16.10.2016 22:53

Я предполагаю, что предложение "No dogs are barking." совпадает по смыслу с предложением "At most one dog is barking.", которое в свою очередь совпадает по смыслу с предложением "Either no dog is barking, or one dog is barking.". Верно ли моё предположение?

jl Alice, 17.10.2016 14:29

Что-то не понял « "No dogs are barking." совпадает по смыслу с предложением "At most one dog is barking."», «ни какая собака не лает» не может совпадать по смыслу с «в лучшем случае одна собака лает».

"Either" - употребляется когда говорят о двух предметах.

Галактион Терешин, 17.12.2016 23:25

Если Вас ещё интересует вопрос согласования числа 0 с именами существительными в единственном и множественном числах, тогда посмотрите раздел 2.4.3 "Equivalent to zero is usually plural" в статье "English plurals" в Wikipedia. P.S. В некоторых случаях вопрос согласования числа 0 с именами существительными имеет значение. Сравните сообщение "There is no spy among us." с сообщением "There are no spies among us.".

Галактион Терешин, 18.10.2016 20:13

Спасибо за предоставленные сведения. Если у Вас будет время, тогда поясните, пожалуйста, различаются ли предложения "No dogs are barking." и "No dog is barking." по смыслу.

jl Alice, 19.10.2016 12:47

Количеством собак, которых нет;-)

Галактион Терешин, 23.10.2016 20:35

В предложении "No dogs are barking." сказано, что [по меньшей мере две] собаки не лают, а в предложении "No dog is barking." сказано, что [ни одна] собака не лает.

jl Alice, 24.10.2016 01:20

Согласен.

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
Если вы не можете прочитать символы на изображении, загрузите и воспроизведите wav-файл.
 
|

CC BY-SA 4.0

«Викиучебник английского языка«EnGramm.su»» предоставляется на условиях лицензии "Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная".