Инструменты пользователя

Инструменты сайта

Command disabled: register

Словообразование в английском языке

Словообразование (word formation) — образование нового слова от другого слова.

Словообразование и словоизменение

Словообразование противопоставляется словоизменению: Словоизменение — это процесс изменения слова, выражающий грамматическое значение (например, спряжение глагола или образование множественного числа существительного), т.е. при словоизменении слово не приобретает нового лексического значения т.е. это то же самое слово в отличных грамматических формах:

  • He is an actor. – Он (есть) актёр.
  • They are actors. – Они (есть) актёры.

В приведённых примерах "is, are" и "actor, actors" — это разные грамматические формы двух слов, эти формы не образуют нового лексического значения, см. также Состав слова.

Способы словообразования

Деривация

Деривация (derivation) — процесс образования нового слова от другого слова за счет различных аффиксов (приставок и суффиксов).

Различают два вида деривации:

  1. Новое образованное слово (дериватив) переходит в другую лексическую категорию (т.е. часть речи):
    • write → writer (писать → писатель)
  2. Новое слово не переходит в другую лексическую категорию а изменяет значение исходного слова:
    • friend → friendship (друг → дружба)
    • like → dislike (нравиться, любить → испытывать неприязнь)

В английском языке, деривация, а именно переход слова в другую лексическую категорию также происходит без изменения исходной формы слова. Данный процесс называется конверсия ↓ или нулевая деривация (zero derivation):

  • I love you and I can't live without your love. – Я люблю тебя и не могу жить без твоей любви.

Слово­сло­же­ние

Словосложение (compounding [kəm'paundɪŋ] / composition [ˌkɔmpə'zɪʃ(ə)n]) — это один из способов образования сложных слов (compound words) , состоящий в морфологическом соединении двух или более слов.

Проблемой в лингвистике английского языка является разграничение некоторых сложных слов и словосочетаний, образуя общий термин композиты (Термин «композит» получил распространение только в русскоязычных грамматиках в том числе и грамматиках по английскому языку):

  • stay-at-home (домосед)
  • dos and don'ts (правила, нормы)
  • I'm reading the how-to-get-anything-you-want guide. – Я читаю книгу о том, как получить всё, что захочешь.

Раздельное или слитное написание композитов не является основанием, используемым при различении сложных слов и словосочетаний. Основным критерием различия между сложным словом и словосочетанием является обособление лексического значения производного сложного слова от исходного словосочетания.

Вторичное словообразование

Вторичное словообразование / обратное словообразование[1] / редеривация[2] (back-formation) —

Конверсия

Конверсия (conversion [kənˈvə:ɹʒ(ə)n]) разновидность словообразования, при котором от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений в самой форме слова (безаффиксальное образование слова). Наиболее распространенной моделью конверсии является: [существительное ↔ глагол], например: an e-mail (электронная почта) → to e-mail (написать или отправить электронное письмо); to drink (пить) → a drink (глоток; стакан (вина, воды)):

  • I heard her name his name. – Я слышал, как она назвала его имя. (в первом случае "name" — глагол «назвала», а во втором - существительное со значением «имя»),
  • I love you and I can't live without your love. – Я люблю тебя и не могу жить без твоей любви.
  • Don't talk the talk if you can't walk the walk. – «Не говори того, чего не можешь сделать.»
  • He is my best friend. – Он мой лучший друг.
  • I can best them. – Я могу их превзойти (провести / одержать верх).
  • Love betters what is best.[3]Любовь улучшает лучшее.
  • She lives one floor up. – Она живёт этажом выше.
  • They up the minimum requirements! – Они подняли минимальные требования!

Конверсия прилагательных в существительные может происходить в результате эллипсиса:

  • He's a good worker but he's not a very intellectual (person). – Он хороший работник, но не очень умный (человек).
  • The native residents are very hospitable. → The natives are very hospitable. – Местные (жители) очень гостеприимны.

В некоторых случаях происходит временная конверсия прилагательных в существительные. В таких случаях существительное не полностью получает самостоятельное лексическое значение и его полное значение явствует из контекста:

  • Fuel is carried in four tanks, two main tanks and two auxiliariy tanks. → Fuel is carried in four tanks, two main and two auxiliaries. – Топливо перевозится в четырех резервуарах, двух основных и двух вспомогательных.

Употребление прилагательных вместо существительных возможно и без конверсии. Например некоторые прилагательные могут употребляться вместо существительных, означающих людей и согласуются с глаголом во множественном числе, при этом, прилагательные не принимают формы множественного числа и употребляются с определенным артиклем, например: the rich (богатые), the unemployed (безработные) (см. Субстантивация).

Усечение

Усечение / сокращение (clipping ['klɪpɪŋ] / truncation [tɹʌŋ'keɪʃ(ə)n] / shortening ['ʃɔ:ɹtnɪŋ])

  • Инициальное усечение (initial clipping / fore-clipping / apheresis) — усечение начальной части слова:
    • helicopter → copter
    • telephone → phone
    • airplane → plane
    • website → site
  • Финальное усечение (final clipping / back clipping / apocope):
    • demonstration → demo
    • doctor → doc
    • examination → exam
    • gasoline → gas
  • Срединное усечение (medial clipping / syncope):
    • madam → ma'am
    • mathematics → maths
  • Двустороннее усечение (усечение крайних частей слова):
    • influenza → flu
    • refrigerator → fridge
  • ???:
    • tobacco → baccy
    • reconnaissance → reccy
  • Слияние усечений (complex clipping / clipped compound):
    • sci-fi (science fiction)
    • motel (motor hotel)
    • modem (modulator demodulator)

1] Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка . Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев . 1998.
2] Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. 1976
3] William Wordsworth. From The Same.

Источник https://esl.wiki/ru/grammar/word_formation

Обсуждение

Ваш комментарий:
 
|



Инструменты страницы