При употреблении c предлогами "to" и "with", глагол "talk" может иметь некоторый оттенок в значении.
Предлог "to", это предлог направления и передаёт оттенок того, что тот, кто говорит является инициатором действия или разговор преимущественно важен только для него, например:
Предлог "with" подразумевает обоюдность действия и придаёт оттенок расширенного разговора, в который включены все стороны разговора:
По большому счёту в бытовых ситуациях разница между "talk to" и "talk with" является не существенной, и представленные примеры употребления, что с предлогом to, что с предлогом "with", можно считать равнозначными в значении, но в деловой или формальной обстановке разница между "talk to" и "talk with" уже может быть значимой:
Источник https://esl.wiki/ru/word_usage/talk_to_vs_talk_with
Обсуждение