Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Употребление глаголов: speak, talk, say и tell

Speak

Глагол speak употребляется, когда ключевым моментом является сам процесс говорения или способность, возможность говорить вообще, как правило, не предполагает прерывания речи для ответного диалога:

  • Do you speak English? – Вы говорите на английском?
  • I'd like to speak to her. – Я хотел бы с ней поговорить.
  • He spoke to the class about the problem. – Он обратился к классу с этим вопросом.

Talk

Глагол talk подразумевает беседу между кем-либо, и в отличие от глагола speak, предполагает возможность прерывания речи для обоюдной передачи информации. Глаголы talk и speak могут быть часто взаимозаменяемы, но глагол speak употребляется, когда важен сам факт разговора, а глагол talk, когда имеет значение о чем говорили:

  • -Do you know how he is doing? -He is okay, I spoke with him yesterday. (-Ты знаешь как он там? -Он в порядке, я разговаривал с ним вчера.)
  • -Do you know whether he will come or not? -Yes, he will. I've talked to him about this. (-Ты знаешь придёт ли он или нет. -Да, придёт. Я разговаривал с ним об этом.)
  • They talked for hours about clothes. – Они часами говорили о платьях.
  • They spoke for hours. I don't know how they didn't get tired of this. – Они говорили часами. Не знаю как они от этого не уставали.
  • Can I talk to Mr. Pitt, please? – Могу я поговорить (могу ли иметь беседу) с господином Питтом, пожалуйста?
  • May I speak to Mr. Pitt, please? – Могу я поговорить (могу ли обратиться) с господином Питтом, пожалуйста? (более официальный вариант).
  • I spoke to her to talk about the meeting. – Я обратился к ней, чтобы поговорить о встрече.

Talk to vs Talk with

При употреблении c предлогами to и with, глагол talk может иметь некоторый оттенок в значении.

Предлог to, это предлог направления, поэтому может передавать оттенок того, что тот, кто говорит является инициатором действия или разговор преимущественно важен только для него, например:

  • I won't talk to you any more. – Я больше с тобой не разговариваю.
  • I need to talk to you. – Мне нужно поговорить с тобой.

Предлог with подразумевает обоюдность действия и придаёт оттенок расширенного разговора, результат которого важен для всех лиц диалога:

  • I often talk with my wife about our days. – Я часто разговариваю с женой о том, как прошёл день.

Но, по большому счёту, разница между talk to и talk with является не существенной, и их употребление больше определяется диалектом. В общем, все представленные примеры употребления равнозначны в значении, что с предлогом to, что с предлогом with.

Say

Глагол say подразумевает: «произнести что-то, сказать что-то (кому-то)» (to say something (to somebody)), часто употребляется для передачи чьих-либо слов. Употребление этого глагола не предполагает обоюдного обмена информацией:

  • She has said nothing all morning. – За утро она не сказала ни слова.
  • She hasn't spoken all morning – Она не говорила всё утро.
  • As she entered, she said "Hello" to me. – Когда она вошла, она сказала мне "Привет".
  • She spoke to me right away she entered. – Она со мной заговорила, как только вошла.

Так же глагол say может иметь после себя придаточное дополнительное предложение, присоединяемое с помощью союза that, которое часто опускается, особенно в неформальной речи:

  • She said (that) she was (at) home. – Она сказала, что находится дома.

Tell

Глагол tell используется в случае передачи информации: «рассказать кому-либо что-либо» (to tell somebody something):

  • Can you tell me how to get (to) there? – Вы можете сказать как добраться (до) туда?
  • She told me nothing about herself. – Она ничего о себе не рассказала.
  • She didn't say a word about herself. – Она не промолвила и слова о себе.
  • She spoke about me only. – Она говорила только обо мне.
  • Don't tell this story. – Не рассказывай этой истории.
  • Don't say these words. – Не говори этих слов.

С последующим после косвенного дополнения инфинитивом, глагол tell употребляется для передачи приказа, просьбы или совета: «сказать кому-либо сделать что-либо» (to tell somebody to do something):

  • She told me to sit down. – Она сказала мне сесть.
Редакторы (Editors)

Обсуждение

Юлиана, 21.10.2016 03:01

Зачем запятая в фразе За утро она не сказала ни слова??? За утро,??? она не сказала….

jl Alice, 21.10.2016 07:23

Спасибо! Удалил.

Ильяс, 29.03.2017 09:43

А разговаривал с ним об этом - поправьте "а" на "я"

jl Alice, 29.03.2017 09:58

Благодарю!

Ani, 29.05.2017 16:16

Отличная статья, спасибо!

Man in black, 18.06.2017 13:21

Did your mother _ at the meeting last week?

Dron, 16.07.2017 09:44

Жаль что никто не пишет сразу про предлоги, которые требуются для правильного употребления глагола. Например talk to - говорить с кем то, а не просто talk. В отличии от остальных, указанных тут глаголов, после которых предлог не требуется.

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
Если вы не можете прочитать символы на изображении, загрузите и воспроизведите wav-файл.
 
|

CC BY-SA 4.0

«Викиучебник английского языка«EnGramm.su»» предоставляется на условиях лицензии "Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная".