Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Существительные с неправильными формами множественного числа (Irregular Plural Nouns)

В то время как большинство исчисляемых существительных в английском языке образую множественное число с помощью окончаний -s или -es, существует группа существительных, которые не следуют этому правилу, такие существительные называются нерегулярные существительные множественного числа (irregular plural nouns).

Некоторые существительные имеют форму множественного и единственного числа совпадающую по форме:

  • "alms" (подаяние – подаяния)
  • "barracks" (казарма – казармы)
  • "craft" [krɑ:ft] (судно – судна) и производные от слова "craft", например:
    • "aircraft" (самолёт – самолёты):
      • "There is one aircraft left on the runway." - «На взлетно-посадочной полосе остался один самолет.»
      • "There are many aircraft in the sky today." – «Сегодня в небе много самолетов.»
    • "hovercraft" (транспортное средство на воздушной подушке – транспортные средства на воздушной подушке)
    • "spacecraft" (космический корабль - космические корабли)
  • "crossroads" (пересечение дорог – перекрестки)
  • "headquarters" (главное управление – центральные органы)
  • "deer" (олень – олени)
  • "fish" (рыба – рыбы):

    • "Some fish are dangerous." - «Некоторые рыбы опасны.»

    В английском языке слово "fish" может также образовывать множественное число с помощью окончания -es, употребляется когда речь идет о разных видах рыб:

    • "I've caught many fish." – «Я поймал много рыбы.» (количество)
    • "I've caught many different fishes." – «Я поймал много разной рыбы.» (разного вида)
    • "The fishes of the Amur River." – «Рыбы реки Амур.» (разного вида)

    Слово "fish" также употребляться как неисчисляемое существительное, обозначая продукт питания:

    • "I've eaten too much fish." – «Я съел слишком много рыбы.»

    Многие существительные, обозначающие виды рыб, имеют форму множественного числа, совпадающую с единственным числом:

    • "cod" (треска)
    • "salmon" (лосось)
    • "trout" (форель)

    Но:

    • "rays" (скаты)
    • "sharks" (акулы)
  • "fruit" (фрукт – фрукты), может образовывать множественное число также с помощью окончания -es – употребляется когда речь идет о разных видах фруктов
  • "gallows" (виселица – виселицы)
  • "grouse" (куропатка – куропатки)
  • "means" (средство – средства)
  • "sheep" (овца – овцы)
  • "swine" (свинья – свиньи), в переносном значении может образовывать множественное число с помощью окончания -s:
    • "My neighbours are just such swines!" – «Мои соседи просто такие свиньи!»
  • "works" (завод - заводы)

Образование множественного числа путем прибавления окончания "-en"

В английском языке некоторые существительные сохранили древние формы образования множественного числа путем прибавления окончания -en:

  • "brother" ['brʌðər] – "brethren" ['breðrɪn] (собрат – собратья);
  • "child" [tʃaɪld] – "children" ['tʃɪldrən] (дитя – дети);
  • "ox" [ɔks] – "oxen" ['ɔksən] (бык / вол – рогатый скот);
  • "cow" [kau] – устар. диал. "kine" [kaɪn] (корова – коровы):
    • "It is the animals that lack the upper teeth that ruminate, such as kine, sheep, and goats."[1] – «Это животные, которые не имеют верхних зубов для жевания жвачки, такие как коровы, овцы и козы.»
  • "eye" [aɪ] – устар. диал. редк. "eyen" [aɪn] (глаз – глаза):
    • "That field hath(1) eyen, and the wood hath ears."[2] – «И у стен есть уши.» (дословно: «То поле имеет глаза, и лес имеет уши.»
  • "house" [haus] – устар. диал. редк. "housen" [hausn] (дом - дома):
    • "They came out of their housen, looked at that little army as though it had been a post, and went their shut-mouthed way."[3] – «Они вышли из своих домов, посмотрели на эту маленькую армию, как будто это был столб, и молча ушли.»
  • "shoe" [ʃu:] – диал. редк. "shoon" [ʃu:n] (башмак – башмаки);
  • "sow" [səu] – "swine" [swaɪn] (свинья – свиньи).

Образования множественного числа путем изменения корневого гласного

Некоторые существительные сохранили древние формы образования множественного числа путем изменения корневого гласного:

  • "goose" [gu:s] – "geese" [gi:s] (гусь – гуси)
  • "foot" [fut] – "feet" [fi:t] (ступня – ступни)
  • "tooth" [tu:θ] – "teeth" [ti:θ] (зуб – зубы)
  • "louse" ['laus] – "lice" [laɪs] (вошь)
  • "mouse" [maus] – "mice" [maɪs] (мышь – мыши)
  • "man" [mæn] – "men" [men] (мужчина – мужчины)
  • "woman" ['wumən] – "women" ['wɪmɪn] (женщина – женщины)

Другие нерегулярные формы множественного числа (Other Irregular Plurals)

  • "penny" (пени / монета) – "pence" (пенни – о денежной сумме, пишется слитно с числительным от "twopence" до "elevenpence"[4]), но "pennies" (монеты)
  • "daɪ" (игральная кость / штамп, матрица, клупп) – "dice "(игральные кости), но "dies" в других значениях
См. также (See also)
Сноски (Footnotes)

1) "hath" – устаревший способ образования третьего лица единственного числа глагола "have" в настоящем времени т.е. современное "has".

1] Aristotle "The History of Animals" translated by D’Arcy Wentworth Thompson.
2] Geoffrey Chaucer "Canterbury Tales: The Knightes Tale."
3] Rudyard Kipling "Puck of Pook’s Hill".
Редакторы (Editors)

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
 

Лицензия Creative Commons

Викиучебник английского языка: «EnGramm.su» предоставляется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution-ShareAlike» («Атрибуция — На тех же условиях») 4.0 Всемирная (за исключением случаев, когда указано иное). Разрешения, выходящие за рамки данной лицензии, могут быть доступны на странице «Условия использования».