Предложения с вводным "there" в английском языке
В английском языке слово "there" может употребляться для оформления вводно-бытийного предложения, т.е. когда нужно сообщить или дать знать, что что-то существует:
There is a ghost in this house. – В этом доме есть призрак.
There lived a man whose name was Tom Keeper. – Жил был человек по имени Том Кипер.
Do you know where there is a good cafe? – Вы знаете, где есть хорошее кафе?
There is nobody here. – Здесь никого нет.
I came here to find out if there is God. – Я пришел сюда, чтобы узнать, есть ли Бог.
Формально в таких предложениях "there" является подлежащим и в случае вопросительного предложения вспомогательный или модальный глагол ставится перед ним, но форма глагола всегда согласуется с замещённым смысловым подлежащим:
Does there have to be always a reason? – Разве всегда должен быть повод? (вспомогательный глагол "does" ставится перед формальным подлежащим there, но форма глагола согласуется с замещённым подлежащим "a reason")
Is there someone who can walk us there? – Есть кто-нибудь, кто может сопроводить нас туда?
Are there many pretty girls in your village? – У вас в деревне много красивых девушек?
Will there be an English lesson today? – Будет ли сегодня урок английского?
Если замещённое подлежащее содержит перечисление предметов, то глагол употребляется в форме множественного числа (более литературный вариант) или согласуется с числом предмета, называемом первым в перечислении (более разговорный вариант):
В разговорном варианте английского языка, глагол "be" обычно всегда употребляется в сокращённой форме:
Вводное "there" может употребляться с неличными формами глагола, образуя независимый причастный оборот:
Вводно-бытийная конструкция с "there" обычно употребляется с глаголами называющими существование, возникновение, становление и пребывание чего-либо:
This is corroborated by the fact that there occurred no change in body weight although there appeared to be some degree of sodium retention during the time that the patient received aldosterone. – Это подтверждается тем фактом, что не было никаких изменений в массе тела, хотя, по-видимому, была некоторая степень удержания натрия в течение времени, когда пациент получал альдостерон.
"Maybe I have the wrong apartment. Does there live a woman called June
in this building?" He asked. – «Может, у меня не та квартира. Живёт ли в этом здании женщина по имени Джун?» - спросил он.
Вводно-бытийная конструкция с "there" не употребляется, если привлекается внимание не к самому факту существования предмета, а к тому, какой он, где находится или привлекается внимание на другие обстоятельства связанные с предметом:
Если говорится о том, что что-то составляет предмет (включает в себя; состоит из чего-либо), то возможно построение предложения без водного "there":
1]
Sam Kates. The Village of Lost Souls
2]
G. E. W. Wolstenholme, Margaret P. Cameron. The Human Adrenal Cortex, Volume 8: Book 2 of Colloquia on Endocrinology // John Wiley & Sons, 2009, 352.
3]
Anni Pea. HAWK (https://www.wattpad.com/392193357-hawk-wattys2017-chapter-6)
Источник https://esl.wiki/ru/grammar/there-insertion
Обсуждение