Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Комплексы с причастием (The Participle Complex)

Сложное подлежащее с причастием (Complex Subject with Participle)

Сложное подлежащее с причастием (complex subject with participle) или субъектный причастный комплекс (subjective participial complex)(1) — это синтаксический комплекс с причастием, выполняющий в предложении функцию подлежащего. Особенностью субъектного инфинитивного оборота является то, что его части разделены друг от друга сказуемым предложения.

Как правило, в сложном подлежащем используется причастие I; причастие употребляется с глаголами чувств и физического восприятия в пассивном залоге: "hear" (слышать), "feel" (чувствовать), "observe" (наблюдать), "expect" (ожидать). Эти слова в предложении выступают сказуемым и ставятся посередине причастного комплекса. Но с глаголами "consider", "believe" (верить), "find" (находить, считать) используется причастный комплекс и причастие II:

  • "The girl was seen closing to the traffic lights." – «Было заметно, что девушка приближается к светофору.»
  • "The house was considered built." – «Дом считался построенным.»

Сложное дополнение с причастием (Complex Object with Participle)

Сложное дополнение с причастием (participle complex object) или объектный причастный комплекс (objective participle complex(2)) — это сложное дополнение, состоящее из двух частей: первая из которых – именная часть (существительное или другая части речи, употребляемая вместо существительного), а вторая – причастие.

Сложное дополнение с причастием употребляется в основном после глаголов пассивного физического восприятия, например: "see" (видеть); "hear" (слышать); "feel" (чувствовать, ощущать); "notice" (отмечать, замечать); "watch" (наблюдать):

  • "I saw him entering the house." – «Я видел, как он заходил домой.» ("him entering" является дополнением к глаголу "saw")

Сложное дополнение с причастием похоже на сложное дополнение с инфинитивом, в котором вместо инфинитива употребляется причастие. В отличие от сложного дополнение с инфинитивом, дополнение с причастием употребляется чтобы подчеркнуть как происходило действие:

  • "I saw him (to) enter the house." – «Я видел, что он вошёл в дом.»

Абсолютный причастный оборот (Absolute Participle Complex)

Абсолютный причастный оборот, независимый причастный оборот или абсолютный синтаксический комплекс с причастием (absolute participle complex) — это независимое словосочетание, состоящее из именной части (существительного в общем падеже, личного местоимения в именительном падеже или указательного местоимения) и глагольной части – причастия:

  1. Абсолютный оборот с причастием I:
    • "Barring bad weather, I will go to the beach." – «Если не будет плохой погоды, я пойду на пляж.»
    • "Some things considered, it isn't a good idea." – «Учитывая некоторые обстоятельства, это не хорошая идея.»
  2. Абсолютный оборот с причастием II:

    • "This done, I decided to take a rest." – «После того как это было сделано, я решил передохнуть.»

    Абсолютный оборот с причастием II образуется от оборота с причастием I в перфектной форме, но в котором опущен вспомогательный глагол "have" т.е. "having":

    • "This having done, I decided to take a rest." – «После того как это было сделано, я решил передохнуть.»

Если в сложном обстоятельном предложении, в главном и зависимом предложениях, подлежащее одинаковое, то дополнительное предложение может быть заменено независимым причастным оборотом (комплексом). В отличие от русского языка, в английском, это возможно даже если в главном и дополнительном предложениях подлежащие разные.

В предложении абсолютный причастный оборот может занимать место перед подлежащим, после сказуемого или в середине предложения (выделяется запятыми).

В основном абсолютный причастный оборот переводится на русский язык придаточными предложениями времени, причины, условия, сопутствующих обстоятельств:

  1. Придаточное предложение условия:
    • Зачастую употребляются причастия, образованные от глаголов "permit" (разрешать), "fail" (провалиться, оказаться неудачным):
      • "Weather permitting, I plan to go for a walk." – «Если позволит погода, я планирую сходить на прогулку.»
      • "His attempt failing, he shall have a big problem." – «Если его попытка окажется неудачной, у него будет большая проблема.»
  2. Придаточное предложение причины:
    • "It being too late, we took a taxi." – «Так как было уже слишком поздно, мы взяли такси.»>
    • "They went back home, there being too dangerous on the street." – «Они отправились обратно домой, так как на улице было слишком опасно.»
  3. Придаточное предложение сопутствующих обстоятельств:
    • "Shе was sleeping still, with her eyes opened." – «Она все еще спала, при этом глаза ее были открыты.»
    • "He was reading the magazine, his hands being behind the head." – «Он читала журнал, держа руки за головой.»
  4. Придаточное предложение времени:
    • "The lecture being over, Mike came back home." – «Когда лекция закончилась, Майк вернулся домой.»
    • "The home task having been done, we went to the cinema." – «Мы пошли в кино после того, как сделали домашнее задание.»
Сноски (Footnotes)

1) "Subjective" – именительный падеж или что-то, что свойственно подлежащему, от "subject" (субъект), в русской лингвистике – подлежащее.
2) "Objective" – объектный падеж, от "object" (объект), в русской лингвистике – дополнение.
Редакторы (Editors)

Обсуждение

Ваш комментарий. Вики-синтаксис разрешён:
Если вы не можете прочитать символы на изображении, загрузите и воспроизведите wav-файл.
 
|

CC BY-SA 4.0

«Викиучебник английского языка«EnGramm.su»» предоставляется на условиях лицензии "Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная".